সকল প্রশ্ন‘ঘরটি আমাদের জন্য খুব ছোট’ এর ইংরেজি অনুবাদ কী?
Preparation Staff asked 3 days ago

এই বাক্যটি অনুবাদের সময় ব্যাকরণ ও ভাবের গঠন ঠিক রাখতে হবে।

🔍 বাংলা বাক্য বিশ্লেষণ:

  • “ঘরটি” → The room

  • “আমাদের জন্য” → for us

  • “খুব ছোট” → too small

এখানে “too” ব্যবহার হয়েছে কারণ এতে অতিরিক্ত ক্ষুদ্রতা বোঝানো হচ্ছে, যা সমস্যা বা অসুবিধা তৈরি করছে।

✅ সঠিক ইংরেজি অনুবাদ: The room is too small for us.

📌 ব্যাকরণিক গঠন: Subject + is + too + adjective + for + object

📚 উদাহরণ:

  • The bag is too heavy for me.

  • The book is too difficult for children.

📌 মনে রাখার কৌশল:

  • “too + adjective + for” → কোনো কিছুর অতিরিক্ততা বা সীমা ছাড়িয়ে যাওয়া বোঝাতে ব্যবহৃত হয়

  • এটি সাধারণত নেতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয়

❗ তুলনামূলক বাক্য:

  • The room is very small = ঘরটি খুব ছোট (তথ্যমাত্র)

  • The room is too small = ঘরটি এতটাই ছোট যে সমস্যা তৈরি করছে (অসন্তুষ্টি প্রকাশ)