"Real" শব্দটি ইংরেজি ভাষায় বিশেষণ (adjective) হিসেবে ব্যবহৃত হয় এবং এটি কোনো কিছু বাস্তব, সত্য, বা প্রকৃত অর্থে বিদ্যমান বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। প্রশ্নটিতে বলা হয়েছে — "If it is a genuine picture" অর্থাৎ, যদি এটি একটি 'genuine' বা 'আসল/সত্যিকারের' ছবি হয়, তাহলে এটি কী হবে? এখানে 'genuine' এবং 'real' শব্দদুটির অর্থ প্রায় কাছাকাছি। 'Genuine' মানে যা খাঁটি, প্রতারণাহীন, বা কৃত্রিম নয়। আর 'real' শব্দটি মানে যা বাস্তব বা কাল্পনিক নয়।
এই প্রশ্নে 'real' শব্দটি সঠিক কারণ এটি 'genuine' শব্দটির অর্থকে পরিপূরক করে। যেমন:
This is a real diamond. (এটি একটি আসল হীরা।)
I can't believe this is a real painting by Picasso! (আমি বিশ্বাসই করতে পারছি না এটি পিকাসোর আসল চিত্র।)
ব্যবহারিক দৃষ্টিকোণ থেকে:
অনেক সময় আমরা কিছু জিনিস দেখে সন্দেহ করি যে এটি সত্যি কি না। যেমন, কেউ একটি ছবি দেখায় যা খুব সুন্দর, নিখুঁত এবং বাস্তবসম্মত। তখন আপনি হয়তো বলবেন, “Is this real?” অর্থাৎ, “এটা কি আসল?” এই ক্ষেত্রে 'real' শব্দটি এমন কিছু বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা কল্পনা নয়, বা ডিজিটালি তৈরি নয়।
'Real' বনাম 'Fake':
'Real' এর বিপরীত শব্দ হতে পারে 'fake', 'artificial', 'imaginary' ইত্যাদি। একটি প্রশ্ন যেমন হতে পারে:
Is this a real signature or a fake one?
ব্যাকরণিক দিক:
'Real' একটি adjective, এবং এটি সাধারণত noun-এর আগে বসে। যেমন:
A real story
A real problem
A real friend
এই প্রশ্নে "genuine picture" বলার মাধ্যমে বোঝানো হয়েছে যে এটি খাঁটি — সুতরাং, বাক্যটি সম্পূর্ণ করতে “real” শব্দটাই সঠিক হবে।
Please login or Register to submit your answer